《鋼鐵雄心4》v1.0.1簡(jiǎn)體中文漢化包是最新的漢化補(bǔ)丁,下載安裝之后將會(huì)獲得最新的游戲體驗(yàn),大家趕快來(lái)下載吧。
本漢化包由52pcgame漢化組完成,針對(duì)鋼鐵雄心4 v1.0.0版本游戲,漢化了游戲流程和界面相關(guān)部分。
總文本漢化率:72%
以下內(nèi)容沒(méi)有漢化:
少部分科技、裝備、船只的說(shuō)明
大部分黨派名稱
大部分國(guó)策的說(shuō)明
大部分事件
未漢化部分將在以后版本中陸續(xù)放出,請(qǐng)訂閱此漢化包以隨時(shí)獲得更新。
本漢化包完全兼容鐵人模式,請(qǐng)放心使用。
本漢化包完全兼容成就系統(tǒng),請(qǐng)放心使用。
本漢化包可以與運(yùn)行其他語(yǔ)言游戲的玩家正常聯(lián)機(jī)。
本次漢化由從52論壇和各貼吧招募的成員純手工漢化完成,許多翻譯人員由于經(jīng)驗(yàn)不足或尚未熟悉游戲即熱心投身漢化,可能翻譯會(huì)有所錯(cuò)漏,請(qǐng)大家多多包涵的同時(shí)積極匯報(bào)問(wèn)題方便我們校對(duì)后推出后續(xù)版本。
請(qǐng)點(diǎn)擊上方的“訂閱”按鈕,重新啟動(dòng)游戲。
在啟動(dòng)器中選擇"Mods",選中"52 Chinese Localisation"(后面會(huì)打鉤),然后點(diǎn)擊"Play"啟動(dòng)游戲。
本MOD請(qǐng)不要于其他修改了字體的MOD同時(shí)使用,否則可能會(huì)出現(xiàn)字體混亂
漢化人員
漢化主持:CCX_CX_D
技術(shù)支持:hhyy
校對(duì):賴床祈、CCX_CX_D、judah1985、凱文(kt1105)、lzhalzx、hhyy、記憶如沙腦如漏
測(cè)試:霜雨革命林登萬(wàn)、theinquisitor、內(nèi)測(cè)大神善若水
翻譯:
人見(jiàn)人愛(ài)蘿莉璇、宇宙盡頭的小強(qiáng)、hhyy、hd3810、gengar、鯽魚呵呵、新杰、季鷹、
瑟瑟、AlexTheAwesome、mainpower、記憶如沙腦如漏、蛋蛋、Inkit、俾斯麥、爬墻、
映雪瑤淵、宿命、罄竹難書判官君、空頭、貓頭、lzhalzx、Love Live!學(xué)園偶像祭、
naiquan、ID_Zhaosc_34 、昭惠清源妙道興、霜雨革命林登萬(wàn)、MCRAFT、我愛(ài)拉拉、
ydcok、judah1985、哈喇哨的豌豆、deus ex machina、皮爾、watermelon_k、沒(méi)啥事兒、
hu3570850、琉璃苣、原界、ApreSunday、維多利亞的失落、enfre_狙神馬忠的暗箭、
北、木子李、凱文(kt1105)、CCX_CX_D、theinquisitor、燃燒的大地、WiseFool、
中興總統(tǒng)馬芙丸、Beta喵、Roach
Logo設(shè)計(jì):ApreSunday、hhyy
一些可能有爭(zhēng)議的詞的翻譯問(wèn)題:
National Focus:由于國(guó)家焦點(diǎn),國(guó)家重點(diǎn)等一些詞匯都過(guò)于游戲化,根據(jù)漢化組內(nèi)部討論表決的結(jié)果,暫時(shí)根據(jù)實(shí)際作用翻譯為國(guó)策。
Soft Attack/Hard Attack:老玩家可能比較熟悉,但是這兩個(gè)詞語(yǔ)對(duì)新人不友好,所以根據(jù)52論壇投票結(jié)果決定根據(jù)意思尋找對(duì)新人更友好的翻譯,暫時(shí)翻譯為對(duì)人員殺傷/對(duì)裝甲殺傷。
國(guó)家名:這次P社國(guó)家名會(huì)根據(jù)意識(shí)形態(tài)變化,然而P社的國(guó)名設(shè)置和初始意識(shí)形態(tài)設(shè)置未必完全正確,所以會(huì)產(chǎn)生各種問(wèn)題。例如CHI開局叫中國(guó),PRC(原 CHC)開局就叫中華人民共和國(guó)之類?;?2漢化組一貫的盡可能少改動(dòng)原文的原則,我們并不予以更正。如有必要?dú)g迎基于漢化包的mini mod進(jìn)行修正。
Political Power:根據(jù)歐陸風(fēng)云的翻法,暫時(shí)翻譯為政治點(diǎn)數(shù)以求統(tǒng)一。
編輯陸軍師模板時(shí)各級(jí)部隊(duì)的編制:根據(jù)P社開發(fā)日志說(shuō)明,本作的陸軍師直接由Battalion和Company組成,我們尊重原文將其直譯為營(yíng)、連,并加在兵種了后面。玩家可能會(huì)覺(jué)得比實(shí)際中的組成小,還請(qǐng)諒解。
一些地名:
- 法國(guó)地區(qū)名相當(dāng)奇怪,例如就一個(gè)詞中央,但是如果在地名中加了區(qū)字,
由于state當(dāng)前被翻譯為地區(qū),可能會(huì)出現(xiàn)中央大區(qū)地區(qū)相當(dāng)詭異。所以就只能不加區(qū)字將就。
- 法國(guó)真的有個(gè)陸地地區(qū)叫加萊海峽。為了避免歧義,改加萊海峽省。
- 一些地名現(xiàn)代改名了,而p社依然使用當(dāng)時(shí)的拼寫,這時(shí)按當(dāng)時(shí)拼寫音譯而不是用現(xiàn)在的名字。
- 巴拿馬科隆由于中文譯名和德國(guó)科隆重名,為了避免可能的麻煩,根據(jù)該城因紀(jì)念哥倫布建立,另外音譯為哥倫。
- 蘇臺(tái)德地區(qū)因?yàn)閟tate翻譯為地區(qū)的緣故,去掉地區(qū),稱蘇臺(tái)德。
- 英屬xx的地區(qū)如果現(xiàn)在依然是英屬,則用該名,否則一般使用不列顛xxx,如BC省稱為不列顛哥倫比亞。
- 國(guó)家名P社使用了大量架空名字,許多純粹是名詞的堆積無(wú)法找到類似的中文翻譯習(xí)慣。
如果覺(jué)得拗口之類歡迎用sub mod修正。
- 有些P社明顯搬家的地名跟著P社錯(cuò)。
以上翻譯如果有更好的用詞或翻法建議,請(qǐng)積極提出建議。
以下內(nèi)容如果更改有可能導(dǎo)致鐵人、成就、聯(lián)機(jī)等系統(tǒng)失效,所以并未漢化:
劇本開始時(shí)的部隊(duì)以及艦船名稱
陸軍師模板的名字
各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的名字
各國(guó)指揮官的名字
如果未來(lái)我們找到漢化這些內(nèi)容并且兼容鐵人的方法,會(huì)將其加入漢化包。我們亦會(huì)考慮再出一個(gè)不兼容鐵人的版本補(bǔ)完剩余內(nèi)容,不過(guò)目前的工作重點(diǎn)是兼容鐵人的文本的漢化。
上一個(gè): 《泰拉瑞亞》v1.3.1.1玩家自制漢化補(bǔ)丁
《鋼鐵雄心4(HeartsofIronIV)》是ParadoxInteractive開發(fā)的著名的二戰(zhàn)模擬游戲鋼鐵雄心系列的最新作。2014年1月24日,ParadoxInteractive人氣戰(zhàn)略系列最新作《鋼鐵雄心4》發(fā)布了寫實(shí)版二戰(zhàn)記錄預(yù)告片,希特勒、丘吉爾、斯大林、羅斯福等人皆在其中。毫無(wú)疑問(wèn)本作故事 ...
提示:強(qiáng)烈建議使用高速下載器下載,享受十倍超高速下載速度!
1、游戲安裝運(yùn)行的時(shí)候出現(xiàn)缺少dll、內(nèi)存不能讀、配置不正確等,請(qǐng)下載對(duì)應(yīng)的單機(jī)游戲常用插件運(yùn)行庫(kù)。
2、游戲可能被某些殺毒軟件提示,部分報(bào)毒與破解漢化有關(guān),請(qǐng)謹(jǐn)慎下載。