這是《王國風(fēng)云2》2.63冰與火之歌mod1.32漢化補丁。已經(jīng)由52PCGAME論壇上的私人漢化組進行了高質(zhì)量的漢化,完全按照原著/外傳/世界集校對全部地名及頭銜,漢化質(zhì)量相當(dāng)不錯,需要的玩家不要錯過哦!
1、本漢化基于CK2 2.62/2.63版本的冰火mod(對應(yīng)mod版本為1.32)制作的漢化。
2、由于冰火世界集的出版,mod中許多信息發(fā)生了巨大變化,本次漢化已按原著/外傳/世界集校對全部地名及頭銜,作者自創(chuàng)部分則結(jié) 合語境,仿照中文版官方譯者屈暢的風(fēng)格進行了譯制。
3、全文化人名漢化已全部完畢,但家族與部分歷史人名漢化未完成,為避免人名的中英文混雜,此版本中家族和人名均為英文,到時會與校對后的版本一同發(fā)布,敬請期待。
4、極少數(shù)的地方如果有亂碼或者缺失,請在本帖里反饋(最好能配合上圖片),以便在下一版本修正。
5、原版冰火mod從1.31開始集成了一個冰火衍生modAttiris圖像包的內(nèi)容,出現(xiàn)了圖像alpha通道錯誤,使得部分文化的服裝頭飾上有 雜亂的黑色色塊,并且至今為止沒有修復(fù)。漢化組在對比Attiris原文件后,對此進行了修正與美化。如不感興趣,刪除漢化包目錄下的 gfx文件夾即可。
法蘭西島伯爵,Lysten,hydra,海妖Cynthia,charlinwood,航海之伊比利亞,月臺上的銀鹿,半空兔,卡斯提爾大酋長 ,豬寶寶的老公,諾夫哥羅德,皮爾,我想好了,梅勒
測試:法蘭西島伯爵
確認(rèn)本體2.62/2.63中文版可以運行后,下載網(wǎng)盤的冰火mod1.32漢化,安裝前請確認(rèn)我的文檔/Paradox Interactive/Crusader King II 下有mod文件夾,然后將壓縮包內(nèi)的A Game of Thrones文件夾及A Game of Thrones.mod放在此處,如下載了英文版mod,請自行打 漢化包。
注·AGOT Old Frames內(nèi)為舊版人物外框,如有需要可自行替換,無需拷貝,也不影響mod運行。下載好漢化包并覆蓋/整合版之后,請下載亂碼修正將部分已經(jīng)漢化好,但是文件編碼導(dǎo)致的亂碼事件正常顯示
提示:強烈建議使用高速下載器下載,享受十倍超高速下載速度!
1、游戲安裝運行的時候出現(xiàn)缺少dll、內(nèi)存不能讀、配置不正確等,請下載對應(yīng)的單機游戲常用插件運行庫。
2、游戲可能被某些殺毒軟件提示,部分報毒與破解漢化有關(guān),請謹(jǐn)慎下載。